Le temps du savon! // Soap time!! :-)

J’ai -finalement- fait du savon! Je n’avais jamais vraiment osez à cause de la méchante soude caustique! Mais, grace à Parfum et Nin-8, j’ai finalement osez! Je me trouvais toujours pleins de raisons comme le fait que j’ai un petit appartement et que j’ai un chat (et un homme!). Mais Noël arrive à grand pas et j’ai vraiment besoin de faire des cadeaux pour mon budjet, alors je me devais d’utiliser ce que j’ai.
//

I -finally- made soap! :-) I’ve been making lipbalm, lotions/creams, bath bombs and the such for more than a couple of years, now. But I never dared making soap because the use of <a href=”http://en.wikipedia.org/wiki/Sodium_hydroxide”>the evil lye</a>. It scared me a little because I live in a small apartment which meant I needed to make my soap in our kitchen. Basically, I always had a reason not to make soap.
But after meeting with Parfum and Nin-8 during the last years, they convinced me that I should give it a try and that lye wasn’t that bad, after all. After all, our grandma’s have been making soap for centuries with lye. :-)
So, here are my first soaps:

1er Savons!
1er Savons Part 2!
Ils ont l’air “tout croche” à cause que la trace est venue très rapidement! Je venais de mettre la soude et puis, hop, la trace était là! Disons que j’ai un peu trop attendu avant de verser! :-p Mais ils seront bons, seulement un peu “différents”.
+ En passant, j’ai pris la recette de Parfum, de Savon au Karité/Lavande! Merci, Parfum! xoxo! +
//
They look a little weird because the trace came right after I’ve poured in the lye. The “trace” is what happens when your soaps are ready to be poured in the molds. Then, you only have about a few minutes before your soap starts setting up. Which happened in my case. :-p But they will be good, only a little more “original”.

1 comment décembre 2, 2008

Question?

Une petite question avant d’aller me coucher…
Je me demandais, est-ce que je devais garder ce blogue anglais et français? Seulement en français ou en anglais?
Est-ce que vous trouvez qu’il a l’air “trop charger” lorsque j’écris dans les deux langues?
Laissez-moi vos commentaire en dessous, svp! Ça m’aiderais beaucoup! xoxo!
//
Just a quick question before I’m off to bed…
I was wondering, should I keep this blog both in french and english? Only in english? Only in french?
Do you think it looks too “wordy” in both language?
Please, let me know what you think in the comments! It would help me a lot! xoxo!

6 comments novembre 30, 2008

Expozine 2008

J’ai été à la plus grande foire de petits éditeurs de Montréal, Expozine.
J’aurais vraiment aimer que nous ne soyons pas dans le temps des fêtes, comme ça je pourrais dépenser plus!
//
I went to Expozine, Montreal’s largest zine/comics/small novel’s expo.
I really wished it wasn’t Christmas time so I could spend more! :-)

grossesse

Jusqu’à date, j’ai lu deux des zines que j’ai acheter: Le premier, c’est “Un mois plus tard” de Lewie. C’est une BD autobiographique qui raconte les débuts de la grossesse de sa copine. C’est pas pour avoir l’air “têteuse” (Parce que je le connais!), mais j’ai vraiment bien aimer! C’est trop court mais c’est efficace et très drôle. Je crois que tu t’es trouvé une belle idée, Lewie! Ça te ressemble beaucoup!
//
So far I’ve peeked into two of the zines I bought: The first one is “One month later” (Translated from french! :-p) from ;Lewie. It’s an autobiographical comic about his girlfriend’s first weeks of pregnancy. It’s too short but sweet and funny! Lewie told me he would go on writing about this experience on his website, I’m really looking forward to it. :-)
edgard-allen-buscemi
Ensuite, je suis tombée sur le zine collaboratif de Richard et Jack. C’est un zine avec les dessins qu’ils ont faits ensembles dans un petit bar. C’est très inspirant et leurs collaboration est vraiment réussie! Regardez leur “Edgar Allen Buscemi”, juste au dessus! Incroyable, non? :-D
//
Then I stumbled across Richard and Jack’s collaborative sketch zine. It’s a zine of the sketches they did together at a small pub. It’s very inspiring and they collaboration really works! Take a look at their “Edgar Allen Buscemi”, just over! Isn’t it amazing? :-D
dedicacesrichard
Et Richard a été assez gentil pour dessiner un petit dessin de moi à l’intérieur du zine. Merci, Richard! :-D
Et maintenant, au dodo! Je vous réserve les autres zines pour un autre message. ;-)
//
And Richard was nice enough to do little drawing of me in the cover! :-D Sweet!
Phew, I’m off to bed, now! I’ll save the other zines for other posts! ;-)

1 comment novembre 30, 2008

“I’m dreaming of a…”

neige
Nous venons tout juste d’avoir notre première tombée de neige sur la province, aujourd’hui. Ce n’est ni trop tôt, ni trop tard. C’est juste parfait! :-)
//
Woohoo! We just got our first snowfall, today. There is a snowstorm on the province, today. It’s not too early or not late, it’s just perfect! :-)
cupcakes
Parlant de “premières”, j’ai également été à mon premier “Ultimate Baby shower”, ce Dimanche. Appréciez les cupcakes! Mmm! Le shower était pour Marie-Pier and je crois qu’elle a été agréablement surprise. :-)
//
Speaking of firsts, I also went to my first-ever “Ultimate Baby shower”, last Sunday. Look at thoses delicious cupcakes! Mmm! The baby shower was for Marie-Pier and I think she was quite happy with the surprise. :-)
nathcath
Et voici les artistes qui ont fabriqués ces délicieux cupcakes, Nathalie et Catherine! Bravo, les filles!
//
And here are the artists who made the cupcakes, Nathalie & Catherine! Good job, girls!

***
November Montreal Church of Craft
J’en profite aussi pour vous dire que le prochain Church of Craft aura lieu ce Vendredi, 28 novembre.
Nous avons une invité spéciale, Sharron Gerard, qui nous montreras comment crocheter des petits seins et des petits pénis. Eh, oui! C’est pour la prévention du cancer du sein et du testicule. :-)
//
And let’s not forget the next Church of Craft which will happen this Friday, November 28th.
We have a special crochet workshop with Sharron Gerard who will show us how to crochet some little breasts and penis! I think I should mention it is for breast cancer and testicule prevention. :-)

Add comment novembre 25, 2008

Halloween 2008

J’espère que vous avez eu une bonne Halloween, la mienne était superbe! :-)

Au dessus, vous pouvez voir une photo de moi dans mon costume de “Vampire mariée morte”. J’ai eu la robe pour aussi peu que 8$! Elle me fait si bien qu’on dirait que je suis “morte dedans”!

J’adore que, durant une soirée, les enfants sont libres d’être costumés et de courir dans la rue.
La seule chose qui me dérange, c’est que depuis quelques années, l’Halloween semble débuter et se terminer de plus en plus tôt. Vers les 18h00-19h00, tout est terminé! Lorsque j’étais plus jeune, nous pourrions terminer le tout vers les 21h00.
Je trouve que ça en dit beaucoup sur notre société de peur…

J’espère que vous avez passez un bon Halloween et que vous avez veillez très tard! ^-^

//

I hope you had a great Halloween, mine was great! :-)

Above is a picture of me in my freaky “dead vampire bride” costume. I got the dress at a thrift store for a nifty 8$! It fits me so much that it looks like as if I died in it! :-p

I love the fact that kids can walk around in costumes late at night.
The only thing that’s been bothering me is that, since a few years, Halloween have been starting and ending earlier. Around, 6-7pm, it’s usually already over. :-/ It makes me sad because, when I was young, we could run Halloween until 9pm! It tells a lot about our fearful society…

Anyway, I hope you had a great Halloween and that you partied until dawn! ^-^

2 comments novembre 3, 2008

Halloween Church of Craft!

Hey, hey! J’ai survécu à mon portfolio! :-) Tout a bien été et je suis bien contente des résultats. Il ne reste plus qu’à avoir ma note, à présent.

En attendant, voici une petite invitation au premier Church of Craftque j’organise, ce Mercredi, 29 octobre, de 19h00 à 21h00, au salon de thé “Une grenouille dans la théière”.

Venez créer un bougeoir d’Halloween qui saura éloigner les mauvais esprits!

À apporter:

* Un contenant de verre vide
(Ancien pot de sauce tomate, à cornichon, etc!)
* Ciseaux

J’apporterai le reste des matériaux nécessaires. Prenez note que j’aurai quelques pots de verre, également, mais il n’y en aura peut-être pas assez pour tout le monde. Alors, prévoyez d’apporter le vôtre!

Et, comme à tout bon Chuch of Craft, vous êtes libre de vous joindre à nous et de travailler sur votre projet en cour, évidemment! :-)

//

Hooray, I survived my makeup portfolio! :-) Everything went more than well and I can’t wait to get my grade.

But for right now, I invite you to the first Church of Craft I am organizing. And it’s an Halloween one!

Meet met at “Une grenouille dans la théière” on Wednesday October 29th, 7pm to 9pm to make a spooky glowing candle holder.

Don’t forget to bring:

* One glass jar (You can use an old tomato sauce or pickle jar)
* Scissors

I will bring the other materials needed. Take note that I will also have a couple of glass jars but I won’t have enough for everyone. So, be sure to bring your own crafty materials.

And, just like each Church of Craft, you are also free to join us and work on your current project. :-)

Oh, and by the way, I just got CRAFT’s latest issue! :-D *insert crafty moment here*

Add comment octobre 24, 2008

Portfolio & Church of Craft

Je travaille fort sur mon portfolio en maquillage toute la semaine et fin de semaine prochaine. Alors, évidemment, je serai peu présente ici. :-p
Mais, allez comprendre, j’ai tout de même pris le temps de prendre la relève des Church of Craft qui auront lieu au salon de thé que je vous ai parler plus tôt, La grenouille dans la théière.
En attendant, avez-vous des idées pour un bricolage d’Halloween simple, cool et efficace pour le Church of Craft? :-)

//
Just to let you know that I am currently working on my makeup portfolio that I will work on this week and the next weekend. So, untill that, I won’t be on my blog very often. :-p
And, I don’t know how I did this, but I manage to take over the Montreal chapter of the Church of Craft which will happen at that nice Tea place I wrote about earlier, La grenouille dans la théière.
While waiting, if you have any cool and simple idea for an Halloween craft that we could do at the COC, be sure to let me know as I am currently looking for a good one! :-)

1 comment octobre 16, 2008

Maquillage *Halloween* Makeup

Vampires, sorcières et cie, sachez que j’effectuerez de sublimes maquillages au Studio Makijaz, lors de la journée du Vendredi, 31 octobre! Vous avez toujours rêvez de vous faire maquiller par moi? C’est votre chance!

Les maquillages de visage sont à partir de 60$. Le tout est effectuer avec du maquillage de qualité, par des professionels et dans un studio bien aménagé.
Réservez votre place dès maintenant ou
communiquez avec le Studio Makijaz au 514-934-6254 , pour plus d’information.
Fin de mon auto-promotion. ;-)

//

Vampires, witches and co., you always dreamed of having the best makeup for Halloween? This is your chance! Yours truly will be making faces and body at Makijaz Studio on Friday, October 31st, all Halloween long.

Faces are starting at 60$. It is the best quality makeup, the artists are professionals and your session will be in a beautiful studio.
Reserve your space right away or contact Makijaz Studio at 514-934-6254 , for more information.

End of my shameless promotion. :-p

Add comment octobre 11, 2008

Un mal pour un bien…/ Something bad for a good thing…

Triste nouvelle, la boutique de jouet Max & Juju a récemment fait faillite. :-( C’était le nouvel endroit où nous y organisions les Church of Craft à Montreal.

Suite à cette nouvelle, je me suis fait un devoir d’écrire aussi souvent que possible des petites entreprises que j’aime beaucoup. C’est sûr que le web est merveilleux pour vos achats mais, selon moi, il n’y a rien de mieux que le service personnalisé d’un endroit qu’on aime bien.

//
Sad news, the toy store Max & Juju recently went bankrupt. :-( This is where we held our latest Church of Craft in Montreal.

Due to this news, I just wanted to write about how important it is to support your local stores. Sure, the web is nice, but there’s nothing better than a nice and personalized service when you go shopping. And to support my writing, I decided that each time I would see a store that I like, I shall write about it on this blog.

Une Grenouille dans la théière

Ce petit salon de thé est de loin un de mes favori! Il y’a toute sorte de thé pour tous les budjets. Récemment, j’ai essayé leur thé orange blossom ainsi qu’un à la saveur de chocolat. Mmm!
//

Une Grenouille dans la théière

(Meaning: A frog in the tea pot!)
This is by far my favorite little tea shop. It got all kind of tea for every budjet. Recently, I got an Orange blossom and even chocolate flavored one! Yum!

Ils y organisent également des dégustations…
//
They even organize all kind of tea degustation event…

Et ils ont également une petite collection de livres usagés d’auteurs québecois ainsi que toute sorte de petits câdeaux pour les amoureux du thé. Vous devriez certainement allez voir cette belle boutique! Elle est située au 5940, Saint-Hubert, à Montreal. Près du Métro Rosemont et/ou Beaubien.
//
They also have a used library with mostly quebecers authors and all kind of gift items for tea lovers. You should really check them out. They are located at 5940, Saint-Hubert, in Montreal. Near Metro Rosemont and/or Beaubien.

1 comment octobre 2, 2008

Creacamp & Cookies

Demain, je serai encore une fois au Creacamp. Pour ceux qui ne se souviennent pas:

Avec pour thème principal la créativité au féminin, Creacamp est un événement où pour un après-midi, des créatrices de tout niveaux présentent et échangent sur les projets dont elles sont à la tête..
J’y avais été il y’a quelques mois avec la Craft Mafia de Montréal et j’avais adoré l’expérience! Vous pouvez lire mon ancien compte-rendu juste ici.

Oh, et pour les chanceuses qui y seront, sachez que vous y ai préparez ces sublimes biscuits à la citrouille et au chocolat:

//
Tomorrow, I’m going once again to Creacamp, which is:

[...] a meeting where creative womens present their work and DIY projects with the goal to share, promote and exchange.
I went ton once a few months ago with the Montreal Craft Mafia and absolutely loved it! You can read my report about ithere.

Oh, and for the lucky ladies who are going to be there, I made thoses -delicious- cookies:

Ne soyez pas mitigez devant leur belle apparence… ces biscuits sont très faciles à cuisiner et ils sont délicieux! De plus, la garniture est du chocolat Cacao à 70% pour les demoiselles. :-D
Pour la recette, c’est juste ici! Anglais seulement
//
Don’t be fooled by their good look… they are more than easy to make and they are delicious. I topped it with 70% of Cacao for the ladies. :-D
For the recipe, it’s right here!

1 comment septembre 27, 2008

Next Posts Previous Posts


RSS Fanie’s Twitter

Blogs en français

Creative blogs

Forums

Illustrations Blogs

Podcasts

Ressources

Catégories