Posts filed under 'Livres/Books'

Lectures d’entrepreneures // Crafty business readings

Je suis présentement en train (de trouver le temps) de lire The boss of you ainsi que Le guide tu travailleur autonome, 2ième édition.

Le premier vise plus particulièrement les femmes, travailleures autonomes/entrepreneurs du nouveau monde des “crafts & DIY”. Quoique je suis certaine que les hommes qui travaillent dans cette industrie pourraient également en tirer d’excellents trucs!
Pour le second, il semble peu plus classique et vise les travailleurs autonomes en sol québecois.

Je vous avoue que je ne sais pas si je vais avoir le temps de lire les deux, mais je vais essayer! :-p
//
I am currently (trying to find the time)to read The boss of you andLe guide tu travailleur autonome, 2nd edition.

The first one target mostly the new young women entrepreneurs in the crafty and DIY world. Thought I am quite sure our mens could learn some nifty tricks from this book.
The second one seems a little bit more classic and target freelancers in the province of Québec, Canada. It is also written in french.

I must admit I am not quite sure if I’ll have the time to read both but I will try my best. :-p

Craft Mafia Montréal

En passant, je sais que je fais un peu trop de publicité sauvage, mais je vais vous le dire quand même! ;-) La date limite pour la première foire artisanale de la Craft Mafia de Montréal est ce Dimanche, 11 mai. Si vous pensiez à prendre une table, c’est votre dernière chance! Alors, n’hésitez pas! :-)
//
By the way, I know I am too much into “shameless promotion” lately, but I will still let you know that the deadline to register for Montreal’s Craft Mafia’s first craft fair, the Fringe Bazaar, has been moved to this Sunday, May 11th. So if you were thinking about getting a table, register asap as it is your last chance! Wee! :-)

1 comment mai 10, 2008

Tricoter pour la paix ** Knitting for peace


Dernièrement, j’ai été très inspirée par Diane et son entretien avec les coordinatrices du projet Afghans for Afghans. Dans ce podcast, ils s’entretiennent sur le fait d’utiliser nos talents créatifs pour le bien d’autrui.

Dans cette entrevue, ils ont parlés en bien du livre Knitting for peace. Comme ce livre semblait être un petit bijoux d’inspiration, j’ai été me le procurer sur-le-champ. Et je n’ai pas été déçue!
***
Lately, I’ve been inspired by one of Diane’s podcast interview with Afghans for Afghans’s two project coordinator. In this podcast, they are talking about using our creative skills to help needed ones.

They also talked about the Knitting for peace book. This book seemed like such a little gem that I bought it immediately. And inspired to do good, I got!

Vu que je ne suis pas la reine des tricoteuses (encore!), j’ai décidé que le projet que j’essayerais serait la couverture pour chats du Snuggles project. Et puis, il y’a un endroit spécial dans mon coeur pour ces petites créatures.
Il s’agit d’un projet très simple qui consiste à tricoter une couverture ayant les dimensions de 14′x14′. Vous pouvez également la faire au crochet ou la coudre.
***
Since I am not that much of great knitter (yet!), I decided that I would try out the Snuggles project blanket for cats. Not to mention a have a special little place in my hearth for animals.
It is a very simple project that consist of knitting a 14′ x 14′ blanket. You can also crochet or sew it.

Ma couverture pour chat ** My cat blanket

Je vais contacter le Réseau Animal Secours à Montréal puisqu’ils sont dans la listes des organismes acceptant les couvertures. J’aimerais beaucoup organiser un groupe de “tricoteux” pour faire d’autres couvertures pour le projet. Et si ce premier projet fonctionne bien, j’aimerais bien continuer l’expérience pour les jeunes de Dans la rue.

Si jamais vous aimeriez participez au projet, n’hésitez pas à me contacter! :-)
***
I am planning on contacting the Animal Rescue Network in Montreal since they are listed as one of the shelters that accepts the blankets. I am hoping to get a group of knitters together to make them more blankets. And if this projects works well, I would just love to start one for the kids on the street at Dans la rue.

If you’re into this, just let me know as I would love for it to work out. :-)

2 comments février 27, 2008

Projet de Sac de Lotta Jansdotter ** Lotta Jansdotter tote bag project


En fin de semaine, j’ai finalement été récupérer ma machine à coudre et j’en ai profité pour continuer le projet de sac que j’avais commencer dans le livre de Lotta Jansdotter, Simple sewing.

J’aime tellement ses impressions textiles! Elles ont un style organique très simple mais extrèmement efficace. De plus, les projets dans son livre sont très simples (d’où le tître de son livre!) pour une débutante comme moi, mais tout de même très, très cool.

***

This week-end, I finally took the time to bring back my sewing machine at my place and to continue the tote bag project that I had started from Lotta Jansdotter’s book, Simple sewing.

I just adore her textiles impressions! They are very organic and simple, but yet, extremely effectives. Not to mention the projects are really simple (Notice the book title.) for a starter like me but still very, very cool.

Premier côté de mon sac. ** 1st side of my tote bag.

Second côté!** Second side!

J’ai toujours quelques échantillons de tissus que ma mère me donne de son travail. Ceux-ci sont discontinués et elle ne peut plus les vendre, mais ils sont assez grands pour être recyclés. Je les ai donc utilisés pour ce projet de sac et je les ai également utilisés ceux-ci pour mes otedamas.

***

I always have some fabrics samples that my mother give me from her work. Theses are back orders and she cannot sell them anymore. So instead of trowing them away, she saves them for me and whoever would like to recycle them. As you can see, I’ve used some of them for this tote bag project and I also used them for my otedamas.

Et pendant que je cherchais une image du livre de Lotta pour afficher sur mon blogue via Amazon, je me suis rendu compte qu’un nouveau livre de sa part serait publier le 15 Mars prochain.
Un -autre- livre à demander sur ma “wishlist”! :-)

***

And, surprise, surprise! As I was looking for an image of Lotta’s book on Amazon, I found out she has a new one coming out by March 15th.
-Another- book to add on my wishlist! :-)

3 comments février 25, 2008

Livre: The big-ass book of crafts ** Book review: The big ass book of crafts!


J’ai plusieurs trop de livres d’artisanat en attente pour vous donner un compte-rendu. Mais j’ai tout de même décider de débuter avec mon plus récent The big-ass book of crafts de Mark Montano car il est tout simplement génial! Voici quelques uns de mes projets favoris parmis les… 150!
***
I have many too much craft books on my waiting list to give you a review. But I still decided to start with my newest addition, The big-ass book of crafts of Mark Montano because it is simply amazing!

Here are some of my favorites projets throught the 150 he offers… yes, 150.

Des boîtes à Dominos pour le bureau que j’adore! ** Dominos Boxes for the desk that I just love!

Ce qui est intéressant, c’est que Mark utilise souvent les mêmes objets tout au long de son livre mais il produit toujours des résultats différents. C’est très intéressant car tout le monde sait que nous n’utilisons pas -tout- notre matériel après un seul projet.
***
What’s interesting is that Mark often uses the same material all through the book but with different projects and results. I find this very interesting because we all know that we never uses all of our craft material with just one single project.

Cette table de miroirs est super jolie et très simple à fabriquer. Ce qui sera le plus difficile sera sans doute de trouver tous les petits miroirs. :-)
***
This mirror table is beautiful et very easy to make. The hardest thing, I think, will be to find all thoses cute little mirrors for it. :-)


J’ai envie de me trouver une nouvelle correspondante juste pour pouvoir fabriquer ce papier à lettre de bulle. De plus, c’est un projet très facile à faire les enfants.
***
I want to find myself a new pen-pal only to create this bubble stationary and envelopes. Not to mention it is a very easy project to make with children.


Et, un que j’affectionne plus particulièrement, l’étui en suède qui contient et les crayons, et le cahier à dessin.
***
And, one of my personal favorite, the ultrasuede art case for both the pencils and the sketchpad.

*******************

J’adore ce livre car il est la parfaite démonstration qu’on peut faire beaucoup avec peu.

Le seul “hic” que j’ai, et ça c’est parce que je suis une pro-écolo, c’est l’utilisation de certains produits chimiques dans les produits pour le corps suggérés. Si vous pensez fabriquer ces produits, svp, utilisez de la cire d’abeille à la place de la parafine pour le baume à lèvre ainsi que de la gelée naturelle plutôt que de la gelée de pétrole pour le baume à pieds. Ces ingrédients sont disponibles dans toute bonne boutique de produits naturels.

J’aurais aimer vous montrer la pieuvre géante, le tapis fait de feuilles de suèdes et plusieurs autres. Mais je vais m’arrêter ici et vous suggère d’aller visiter le site officiel juste ici.
***
I just love this book because it is the perfect demonstration that you can do a lot with just a little.

The only “thing” that bother me, and that’s my pro-ecolo side, is the use of some chemicals in the beauty products suggested. If you’re thinking about making theses products, please replace the paraffin wax in the lip-balm with beeswax, and the petroleum jelly in the foot balm with natural jelly. All of theses ingredients can easily be found in your natural health store.

I would have loved to show you the giant plush octopus, the doormat made of suede leafs and many others. But I will stop here and suggest you to visit the official website just here.

Add comment février 23, 2008

Retour vers le futur! *** Back to the future!

Je ne sais pas si vous connaissez les Amigurumis? Ce sont des petites créatures et/ou objets créer à partir du tricot ou du crochet. Le terme viens du Japon car c’est à partir de cet endroit que ce hobby est devenu très à la mode chez les crafters de ce monde.
Je croyais que c’était un hobby plutôt récent… eh bien, regarder ce que j’ai trouver à ma bibliothèque locale:

*****

You know about Amigurumis, right? Well, I thought it was rather a recent craft… until I found the following book at my local library:

La date de publication? 1988!** Date of publishing? 1988!

Ce livre date d’exactement 20 ans! Comme quoi nous n’inventons pas la roue. ;-) Le plus drôle dans tout ça, c’est que je crois qu’il aurait sans doute pu avoir un plus grand succès si ça n’aurait pas été de son afreuse page couverture. ;-)
Regardez plutôt les jolis modèles qu’il y’avait dans le livre:

*******

This book is 20 years old! We didn’t invent the wheel, right? ;-) The funniest thing in this, is that if it wasn’t from it’s awful front page, I am sure this book could have been a success.
Just take a look at the following projects:

Jolis Koalas. ** Pretty Koalas.

Pingouins mignons. ** Cute Pingouins.

Ce petit singe est mon favori! ** This little monkey is a favorite of mine.

Des instructions sans photos, seulement des dessins! Trop rétro! ** No pictures, only drawings as the instructions. So retro!

Je dois vous avouer que je m’inspire fortement de Diane avec ses récents messages à propos des livres d’artisanats des années 1970. Son site est en anglais, mais les images vaut à elles seules le coup d’oeil!

***

I must say this post have been inspired by Sister Diane’s recents posts about her newly acquired 70’s books. When I saw this book at the library, I knew this was going to be a blog post. ;-)

2 comments janvier 27, 2008

"Il est né le divin enfant…"

J’ai eu une belle surprise, hier soir. (Ou étais-ce, aujourd’hui?? Bref…) Lorsque j’ai maquiller chez Indigo, j’ai un peu attendu pour voir le “lancement” officiel du septième livre d’Harry Potter. Ça n’arrive pas tous les jours un lancement de livre aussi gros.

J’étais là, je regardais les gens, tous heureux de pouvoir se procurer une copie de la sainte publication. J’avais déjà vécue la “folie” Harry Potter lorsque je travaillais dans une petite librairie, mais jamais autant qu’à ce moment-là.

Et puis là, je me suis mise à penser au pourquoi je n’avais pas réservé ma copie, que j’aimerais bien lire le livre même s’il était en anglais. Et puis tant qu’à être là, j’aurais pu au moins avoir un petit souvenir… Mais bon, je suis une grande fille et puis, après quelques minutes, je n’y pensais plus vraiment.

Je me suis donc dirigé vers la sortie où j’ai rencontré Jean-François, le gérant avec qui j’avais organisé le contrat. Je prenais le métro, alors je lui ai dit que j’allais lui écrire un courriel pour ce qui est du paiement. Mais il m’a demandé si j’avais une minute et qu’il reviendrait tout de suite.

Et c’est là qu’il est arrivé, non seulement avec le paiement, mais avec -la- copie. Oui, LE livre. Je l’ai regardé me demandant ce qu’il faisait avec le septième livre de la série, si c’était réellement pour moi? Eh, oui! Il m’a tendu la copie avec un grand sourire et un gentil merci! Wow, j’étais “flabbergasted“! J’ai trouvé cette petite attention tellement gentille! Ça a fait ma soirée!

C’est avec mon livre sous le bras et avec un grand sourire de petite fille que je suis sortie du Indigo. Il y avait une énorme file d’attente qui s’étandait jusqu’à la rue McGill College. J’ai eu une pensée pour tous les gentils employés qui ont travaillés fort pour cette soirée et j’espèrais qu’il leur reste assez de livres pour tout le monde. Ils devaient être au moins 500 personnes à vouloir leur copie. Impressionnant!

Merci encore à toute l’équipe d’Indigo, ça a été une très belle soirée et c’était extrêmement bien organisé.

Maintenant, je retourne à ma lecture! ;-)

2 comments juillet 22, 2007

Harry aime le maquillage!

Vendredi, le 20 juillet, je serai à la librairie Indigo de la Place Montréal Trust pour la sortie du septième opus de Harry Potter. J’y serai pour les activités de la soirée.

Je pense que je vais maquiller pas mal d’éclairs! :-p

Et non, je ne me procurerai pas le livre car j’ai commencer à lire la série en français et je veux la terminer ainsi, également.

Oui, même si:

1) Le livre en français coûte deux fois le prix.
2) Je suis bilingue.

Et puis, c’est dommage, mais c’est vrai que les livres coutent beaucoup plus chers pour les francophones du Canada.

Tout d’abord, plusieurs livres dans nos libraries sont publiés en France et donc en Euros. Une fois rendu ici, c’est le double du prix original! Par exemple, un roman d’une valeur de 15$ coûtera 30$, ici!

Ensuite, les distributeurs Américains ont tendances à “oublier” que notre dollars canadien vaut beaucoup plus qu’il y’a quelques années. Eux aussi, leurs livres sont le double du prix.

Par chance, il n’y a qu’une taxe sur les livres. Soit, la taxe fédérale de 6%. C’est le gouvernement québecois qui a décidé cela pour encourager l’achat de publications.

Et puis… il y’a tous ces merveilleux auteurs et distributeurs québecois!

Alors, si vous vivez tout de même la Harry-Potter-Mania, n’hésitez pas à venir me dire un p’tit bonjour, Vendredi prochain!

4 comments juillet 14, 2007

LA signature

Parce qu’on est fan ou on l’est pas… ;-)

Le meas! veut dire “Meilleurs voeux” en gaélique. Sympathique, non? En tout cas, elle l’étais certainement en plus d’être très jolie! Autant de l’intérieur qu’à l’extérieur. :-)

Maintenant, je ne voudrai plus lire le livre! Hihi!

4 comments octobre 15, 2006

Diana Gabaldon à Montréal

Vous savez que je suis une grande fan de Diana Gabaldon. Eh bien, j’ai appris dernièrement qu’elle viendrais faire une petite séance de signature à côté de mon endroit de travail!
Ce sera au Archambault du Complexe les Ailes, le Vendredi 13 octobre,
de 12h30 à 13h30.
Je suis une “nouvelle” fan car j’ai commencer à lire la série seulement ce printemps, en me demandant ce que je pouvais bien lire. J’en suis déjà rendu à l’avant-dernier livre de la série(et je l’ai presque terminer!).

Vous pouvez avoir plus d’information sur sa tournée au Québec sur le site internet de Diana Gabaldon. Elle sera une journée à Montréal et une autre à Québec.

Si je réussis à avoir sa signature, je la posterai sur ce blogue! ;-) On est fan ou on l’est pas!

Add comment octobre 12, 2006

Paul à la peche

Je vous avais déjà parler de la série des “Paul” de l’auteur Michel Rabagliati.
Eh bien, cette semaine, sortais un autre livre de la série, soit Paul à la pêche. Rassurez-vous, on y parles de bien peu de pêche! (Un peu, mais pas trop.)

J’ai été me le procurer cet après-midi, et je l’ai terminer… il y a quelques minutes!

Cette bande dessinée est sans aucun doute la plus longue de la série, un modeste 200 pages de BD! 200 PAGES!
200 pages de scénario, de dessin, d’encrage, de découpage, de revision, de couleur noir et blanc, de lettrage, de recherche, de graphisme… et j’en passe!!

Lorsque j’ai vu le coût (29,99$)… vous allez me trouver “cheap”, mais je trouvais ça assez dispendieux pour une BD. Mais lorsqu’on y pense… à tout le travail et les heures mises sur une BD… Ouaipe. Ça vaut bien plus que le prix demander! Et dire que je fait moi-même de la BD! Après tout, je paye bien beaucoup plus chers pour des romans. Et pourtant, une BD, c’est autant de travail, sinon beaucoup plus.

Mais revenons à notre Paul!

La BD, je l’aimais déjà, mais maintenant, je suis une fan finit! C’est la meilleure de toute la série. Et devinez qui gagnera, encore une fois, le prix Bédélys de cette année? Moi, mon choix est déjà fait.

J’en suis encore sur l’émotion, j’ai ris aux éclats, j’ai eue les larmes aux yeux. Cette bd, elle a tout d’une vrai bonne BD qu’on lis et re-lis, sans se fatiguer.

J’ai bien apprécier que l’auteur ose critiquer d’avantage que dans les parutions précédentes. Il parle de sujet tabou que nous n’osons pas souvent aborder. Plus dans l’auto-dérision que dans la morale, ce qui est très rafraîchissant.

Même si vous n’êtes pas de grands lecteurs de BD, celle-ci s’adresse à tous et toutes. Car, il faut bien l’avouer, il y a bien peu de femmes qui s’intéresses à la BD, malheuseument. De plus, j’ai entendu dire (de l’auteur) que le lectorat de la série des “Paul” est surtout féminin. Enfin!

C’est comme le penchant BD du jeu vidéo Tétris… vous comprenez? ;-)

Bref, si vous ne l’avez pas déjà, je vous suggère fortement d’aller vous la procurer. Déjà, un grand classique! À offrir dans tout échange de cadeaux de Noël, ça fera changement du livre de M. Chapleau!

4 comments septembre 28, 2006

Previous Posts


RSS Fanie’s Twitter

Blogs en français

Creative blogs

Forums

Illustrations Blogs

Podcasts

Ressources

Catégories